2018年10月11日星期四

《崂山道士》 (2011-02-27 11:19:00)

《绘本聊斋》里的其中一本。

拿到这套书后,念了一本《聂小倩》,在这之前告诉她是鬼故事。她听完后,问,“鬼在哪里?”

我说聂小倩就是啊。

她说,啊,我还以为她是精呢。

今天试图给她念《蒲松龄》,但是她实在是不懂,不停地问我这个是什么意思,那个是什么意思,后来突然不问,我说,是不是听不懂。她说,是,太BORING了。

然后我让她选,她选了《崂山道士》,看封面,她问,“为什么这个人HURT了,其他看他的人还在笑?”

我答,“你听了故事可能就知道了吧。”

她翻开第一页,图画上是一个大腹便便的人躺着看着鸟笼里的鸟。我念完后,她蹬着眼睛问,“你是不是想说他很BORING啊?什么事情也不做,就是躺在那里看着鸟?”然后又补充,“为什么不去上班?”

我一怔,问她,“为什么他要上班?”我想,她一定是没有听懂这个人很富有,不需要上班,所以想让她自己把这个道理说出来。

她说,“上班可以不那么BORING啊。除了看鸟,还可以做其他很多的事情。”

好。上班是为了不BORING。

然后你可以想象么,一个试图讲明白发生了什么的中年妇女和一个试图理解为什么会发生这些事情的小ABC的沟通不畅。知道故事结束了,小朋友仍旧不能理解那群人为什么要笑话那个崂山道士。

所以这个中国的故事书,尤其是古代的,讲解起来开始越来越费劲了。怎么办?

没有评论:

发表评论

2026回滬看展(一):从莎士比亚到J.K.罗琳:英国文学家肖像与名迹展

這次回上海,提早稍微做了一下功課,有幾個展覽是蠻想去的。到達後的第三天,因爲閨蜜給了我一個很大的驚喜就是賈耗的脫口秀,而上海博物館東舘就在脫口秀場地的旁邊,於是就合并成一次出行了。但是因爲時差還沒有完全倒過來(事實證明在我離開上海的時候,都沒有完全倒過來,反而讓我回來之後幾乎沒有...